Ξαναγράφοντας τον Σαίξπηρ

Ξαναγράφοντας τον Σαίξπηρ; Διασκευάζοντας τον Σαίξπηρ; Κάνοντας σύγχρονο τον Σαίξπηρ;
Θα μπορούσαν να δοθούν διάφοροι τίτλοι για το Hogarth Shakespeare Project, όπου σύγχρονοι συγγραφείς μεταφέρουν τον Σαίξπηρ στην εποχή μας και που με τη σειρά τους οι εκδόσεις Μεταίχμιο μεταφράζουν για το ελληνικό κοινό.

Γυμνά Καλώδια

“Η επανάσταση του 1821 και οι εκσυγχρονιστές” – Κ. Παπαγιώργης.  Απόψε 19:00-20:00…δύο μέρες πριν η κηροζίνη της παρέλασης, μεθύσει τις εαρινές πολιτείες της νεοαποικίας του Νότου.

Ο Δημήτρης Στάθης στο Ολόγραμμα

Παρασκευή 17/3 13:00-14:00 με τον Βασίλης Κομύτη

Ο Δημήτρης Στάθης παρουσιάζει ζωντανά για πρώτη φορά και σε αποκλειστική μετάδοση το νέο του  project ”Ο Γιος της Ψωροκώσταινας”. Αποτελεί μια εργασία που θίγει με χιουμοριστικό και άλλοτε καυστικό τρόπο τις περιπέτειες
ενός άντρα που συναναστράφηκε κατά βάση γυναίκες διαφορετικής εθνικότητος και νοοτροπίας
η οποία όμως βρέθηκε αντιμέτωπη με την δική του κουλτούρα και το οιδιπόδειο σύμπλεγμα
που σαν Έλληνας άντρας φέρει βαθιά στο υποσυνείδητο αφού όλες οι σχέσεις του τελικά
οδηγούν σε πλήρη αδιέξοδο. Συμπράτουν μαζί οι συνεργάτες του μουσικοί, Γιώργος Ζωγράφος στο ακορντεόν και Δημήτρης Κατσίβελος στη τρομπέτα.

Το Άρωμα του Τραγουδιού

Τρίτη 28 Μαρτίου 21:00 – 22:00 με τον Μάκη Γκαρτζόπουλο

…(έπαιζαν σβούρες· ο νικητής θα ‘φευγε με τρείς σβούρες στην αγκαλιά, οι άλλοι δύο με καμμία), να τελειώσει λοιπόν το στοίχημα –«Παναγίτσα μου, καταιγίτσα μου, κι ύστερα να πιάσεις!» ευχήθηκε εκείνο απ’ τα τρία που η τύχη ως τώρα το ευνοούσε απίστευτα–, να πάρει τέλος όπου να ‘ναι το στοίχημα –«Χμ, που ξέρεις», σκέφτηκε ο δεύτερος εν όσω ο πυρετός ανέβαινε, «που ξέρεις!», δεν αποκλείεται η τύχη ν’ άλλαζε διάθεση–, να λήξει επιτέλους το αναθεματισμένο το στοίχημα, η τελευταία εκείνη γύρα… – και ξαφνικά ο τρίτος αποκαρδίστηκε.

«Εμένα έχε με παρατημένο», είπε στον όμοιό του ρίχνοντας μια χαμηλή ματιά στον άλλον· «θα σας κοιτάζω μόνο για να δω».

Ζυράννα Ζατέλη

Με το παράξενο όνομα Ραμάνθις Ερέβους

Ο θάνατος ήρθε τελευταίος

—————————-

Αυτά τα τρία παιδιά θα ακολουθήσουμε σήμερα.

Ψάχνοντας για τη χαμένη μας παιδικότητα.

21:00 – 22:00

στο Άρωμα του Τραγουδιού στο Μεταδεύτερο

Γυμνά Καλώδια

“Εμείς είμαστε το μπαρ.  Το μπαρ το πηγαίνουμε όπου θέλουμε.  Στα χωριά της νιότης μας, σε πλατεία καλοκαιρινή.  Σε ακροθαλασσιά, σε δρόμο εξοχικό.  Σε προαύλιο εξωκκλησιού στο κάστρο, κάτω από τσίγκο παλιού παντοπωλείου ενώ βρέχει”.  Συνέχεια της βραδινής βόλτας με τον Θωμά Γκόρπα.  Απόψε 19:00-20:00

Κατερίνα Αγγελάκη Ρουκ πηγή φωτό: Popaganda

Η Κατερίνα Αγγελάκη Ρουκ στον Μανδραγόρα 23mg

Τετάρτη 22 Μάρτη 2017, 14:00 ως 15:00

Η Κατερίνα Αγγελάκη-Ρουκ γεννήθηκε στην Αθήνα τον Φεβρουάριο του 1939. Γονείς της οι Γιάννης Αγγελάκης και Ελένη Σταμάτη. Είναι πνευματική κόρη του Νίκου Καζαντζάκη, που διατηρούσε φιλικές σχέσεις με τον πατέρα της. Μόλις στα 17 της χρόνια δημοσιεύει στο περιοδικό Καινούργια εποχή το ποιήμα της «Μοναξιά» μετά από παρότρυνση του Νίκου Καζαντζάκη, ο οποίος έστειλε γράμμα στον Γιάννη Γουδέλη, τον διευθυντή της Καινούργιας εποχής γράφοντας: «Παρακαλώ, δημοσιεύστε αυτό το ποίημα, το έχει γράψει μία κοπέλα που δεν έχει βγάλει ακόμα το γυμνάσιο. Είναι το ωραιότερο ποίημα που διάβασα ποτέ!». Από τότε άνοιξε ο δρόμος για την ενασχόληση της με την ποίηση και τη μετάφραση. Όπως αναφέρει και η ίδια ήταν μεγάλη η είσοδος της στην ποίηση. Άρθρα για την ποίηση και την μετάφραση της ποίησης έχουν δημοσιευτεί σε περιοδικά και εφημερίδες. Το έργο της έχει μεταφραστεί σε περισσότερες των δέκα γλωσσών και ποιήματα της εμπεριέχονται σε λογοτεχνικές ανθολογίες. Αρχή και τέλος για εκείνη η ποίηση του Κ.Π. Καβάφη. Σπούδασε ξένες γλώσσες στην Αθήνα, τη Γαλλία και την Ελβετία. Είναι διπλωματούχος μεταφράστρια-διερμηνέας. Έχει μεταφράσει, μεταξύ άλλων, Αλεξάντρ Σεργκέγεβιτς Πούσκιν, Βλαντιμίρ Βλαντιμίροβιτς Μαγιακόβσκι, Ουίλλιαμ Σαίξπηρ κ.ά.. Για εκείνη στόχος στην ποίηση δεν υπάρχει. Το μόνο που μπορεί να δεχτεί είναι το ερέθισμα, αυτό που λέμε έμπνευση. Η ποίησή της διακρίνεται από μια έντονη καταφυγή σε φανταστικές χώρες.

(Βικιπαιδεία)

Terra Incognita

Κυριακή 19/3 21:00-22:00 με την Κατερίνα Σωτηρίου

Αυτη τη Κυριακή 19-03-2017 κοιτάζουμε μεσα από μια μισάνοιχτη πόρτα στιγμές που πέρασαν στην αιωνιότητα από το χρωστήρα ενός από τους σπουδαιότερους ζωγράφους όλων των εποχών!
Γιοχανες Βερμεερ, ο λυρικός ποιητής του φωτός “Master of Light” οπως αποκαλείται, ο δημιουργός της Μόνα Λίζα του Βορρά !
Βλέμματα αισθαντικα, ντροπαλά, υγρά χείλη, γαλήνιοι εσωτερικοί χώροι !…
Συντονιστειτε ωρα 21.00 στη συχνοτητα του πολιτισμου metadeftero.gr

Around Midnight Hit & Run

Πέμπτη 16/3 23:00-01:00 με τον Γιάννη Λυμπέρη

Στην Around Midnight Hit & Run πτηση της 16ης Μαρτιου 2017 οι στιχοι του Μεξικανου Οταβιο Παζ ντυνονται με τους ηχους και την φωνη μιας Αργεντινεζας τραγουδιστριας με ελληνικες ριζες, παραδοσιακες μουσικες φορμες των Βαλκανιων μπλεκονται με τζαζ στοιχεια, ενας βιρτουοζος της ταμπλα μας συστηνει την Ασιατικη αντεργκραουντ σκηνη, 8 αδελφια απο το Αφγανισταν ανεβαζουν τους ρυθμους σε ενα γυρολοι πανω απο τον κοσμο που για αλλη μια βραδυα θα ντυσει με μουσικα ρουχα σεσημασμενους ποθους που δεν θα πιαστουν ποτε ! Συντονιστειτε ωρα 23.00 στη συχνοτητα του πολιτισμου metadeftero.gr

Ο Θοδωρής Κουέλης στο Ολόγραμμα

Παρασκευή 24/3 13:00-14:00 με τον Βασίλη Κομύτη


Με αφορμή τις δυο μοναδικές παραστάσεις στη μουσική σκηνή 1002 νύχτες τις Παρασκευές 24 και 31 Μαρτίου, ο συνθέτης κοντραμπασίστας Θοδωρής Κουέλης και μέλη της νεοσύστατης μπάντας του, έρχονται στην εκπομπή Ολόγραμμα προκειμένου να παρουσιάσουμε την ”Αγάπη”, τελευταία εργασία της τριλογίας του μετά το ”Αγνάντεμα” και την ”Ατραπό”, καθώς και να συζητήσουμε για τα επόμενα project του. Δρόμοι παραδοσιακοί, ήχοι τζαζ και ροκ καθώς και λαϊκά ακούσματα, θα ακουστούν στο αέρα μας. Καινοτόμες συνθέσεις, θα συναντήσουν τον ποιητικό λόγο, συνομιλώντας με κλασσικά δημοφιλή τραγούδια που μπόλιασαν τον λαϊκό μας πολιτισμό.

Γυμνά Καλώδια

21 Μαρτίου 1960, η αστυνομία του απαρτχάιντ δολοφονεί 70 διαδηλωτές στο Σάρπβιλ της Ν. Αφρικής.  21 μαρτίου 1966, η Γ.Σ. του Ο.Η.Ε. καθιερώνει την παγκόσμια ημέρα εξάλειψης των φυλετικών διακρίσεων.  Αθήνα 1999, ο Π. Καζάκος δολοφονεί 7 μετανάστες στους δρόμους γύρω απ’ την Ομόνοια…και  “Ο Χιλιαστής”, μια ιστορία θρησκευτικού ρατσισμού του Ν. Χριστιανόπουλου.  Απόψε 19:00-20:00

[Το Κουτσό: προς μιαν εμπράγματη ποίηση]

http://raoulpenman1973.blogspot.gr/

{Του πουλιού ο εγκλεισμός δε νομιμοποιείται πουθενά στο σύμπαν / εκτός από ένα μέρος που αυτοαποκαλείται γη / όμως εσύ / είσαι το μπαλκόνι της γης μου»: Δεν υπάρχει πια σκάλα ή συγκυρία – η συγκυρία τράβηξε τη σκάλα καί μείναμε με την ώρα των προφητών. Χαρτογραφώντας την έρημο της εμπειρίας aπόψε λίγο μετά τις έντεκα ο Ra0ul Penman – διακείμενος «ελαφρώς λοξά προς το σύμπαν» – παρουσιάζει το ιβέντ: Με το Καλέμι στα Δόντια | Μια Παράσταση Αυτοκινήτου του Σαμσών Ρακάς. Μια κατάθεση προφορικού λόγου η οποία συνδέει τη διάχυτη απόγνωση της πόλης με την απώλεια του κέντρου της. Στην ουσία -κόκκινο φύλλο μέσα στο τόξο-}
*επανάληψη μιας εκπομπής μύησης σε μια υπόθεση παρασκηνίου της προηγούμενης τρίτης -μιας μέρας που η μικρή αλήθεια έφερνε μαζί της την αλήθεια ολόκληρη – e΄δώ: https://metadeftero.gr/

 

 

Ο Γιάννης Δάλλας στον Μανδραγόρα 23mg

Ο Γιάννης Δάλλας στον Μανδραγόρα 23mg

Τετάρτη 15 Μάρτη 2017, 14:00 ως 15:00

Ο Γιάννης Δάλλας γεννήθηκε το 1924 στη Φιλιππιάδα της Πρέβεζας. Σπούδασε κλασική φιλολογία στην Αθήνα. Υπηρέτησε στη μέση και στην ανώτατη εκπαίδευση. Καθηγητής της Νεοελληνικής Φιλολογίας στη Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου Ιωαννίνων και του τμήματος Ιστορίας του Ιονίου Πανεπιστημίου. Ανέκαθεν υπήρξε ένας αξιόλογος αριστερός διανoούμενος, με ορισμένες παρεμβάσεις στα κοινά θέματα.

Έχει λάβει βραβεύσεις από τα Κρατικά Λογοτεχνικά Βραβεία: Το 1987, το Α΄ Βραβείο κριτικής-δοκιμίου: Γιάννης Δάλλας «Ο ελληνισμός και η θεολογία του Καβάφη». Το 1999 του απονέμεται το κρατικό «Μεγάλο Βραβείο Λογοτεχνίας» για το σύνολο του έργου του. Επίσης έχει βραβευτεί με το Βραβείο δοκιμίου Ιδρύματος Π. Χάρη της Ακαδημίας Αθηνών (2009) για το βιβλίο του “Σολωμός και Κάλβος”. Μετέχει στα πρώτα «Καβάφεια» της Αλεξάνδρειας, και προσκαλείται για διαλέξεις και παρουσίαση του έργου του σε Πανεπιστήμια εκτός Ελλάδας, όπου λειτουργούν Τμήματα Μεταβυζαντινών και Νεοελληνικών Σπουδών (Μιλάνο, Κατάνια, Βενετία, Στρασβούργο, Βουδαπέστη, Μόσχα, Τυφλίδα, κλπ.) Η ποίησή του μεταφράστηκε αποσπασματικά σε ξένες γλώσσες (Αγγλικά, Γαλλικά, Γερμανικά, Ρωσικά, Ιταλικά, Αλβανικά) και πληρέστερα ετοιμάζονται για έκδοση προσεχώς οι δύο τελευταίες συλλογές του στα Ισπανικά από την Isabel Garcia Gálvez και εκτενής επιλογή του ποιητικού έργου του στα Ιταλικά από τον Massimo Cazzulo.

 

[Βικιπαιδεία]